「大操廳」竟譯「Big Fxxk Hall」,網民:這樣也叫國際城市?

sketch-1476358072499

大陸的英語翻譯往往令人爆笑,其逐字直譯、不求甚解的程度令人咋舌。但是古怪翻譯竟出現在上海等所謂國際都會,就真令人難以接受。

日前有網民上傳聲稱攝於上海的照片,圖中見到一處名為「大操廳」的房間,英語竟譯作「Big Fxxk Hall」,引來網民熱烈的討論。有網民怒指:「這樣也好意思稱自己作國際城市?」

另外亦有網民上傳其他大陸的搞笑翻譯,令人慨嘆大陸要邁向國際化,似乎還有很長的路。

11222203_10153745244456030_7110967638819666342_o

12122917_706681902766677_6232577818681192739_n

Close
讚好香港醬聞FB
醬聞隨時送上